Sunday, April 25, 2010

Reflexion sur la discussion avec Susan Poulin

J'ai pense que notre discussion avec Susan Poulin etait tres interessante. Ses descriptions de sa famille ont solidifees pour moi l'importance du role de la famille dans la vie Franco-americaine. Quand je lui ai demandee la question sur l'histoire largement inconnu des Franco-americaines dans les regions des Etats-Unis a part les regions de la Nouvelle Angleterre. Avec une population tel grande and influente dans notre pays, j'ai trouve tres triste que leur histoire etait inconnu pour moi jusqu'a ce semestre! Sa reponse est la preuve de comment les differences de la culture peuvent agir sur un groupe des personnes. Elle nous a explique que les Francos prefere de garder le silence et de rester entre-eux. Donc ca suggere que pour les Francos ils n'interessent pas de racontant son histoire aux autres. C'etait choquant pour moi parce que je serais tres triste si les autres gens de mon pays ne comprennent pas ou meme ne savent rien de mon peuple! Donc je me suis rendu compte que mon attitude envers ce sujet est different peut-etre parce que l'idee de garder le silence n'est pas une partie de mon culture et ca n'est pas la mentalite de ma famille- les gens juifs! Donc, meme comme quelq'un qui se specialise en l'anthropologie, sa reponse m'a donne un lecon.

Dans mon blog j'avais ecrit une question de la "moderne" comme une idee tres central dans notre pays aujourd'hui et comment Susan Poulin essaye de recreer l'identite francophone dans une facon qui presenter cette identite comme pertinant aujourd'hui. Gina a demande une question similaire a Mme Poulin, et dans sa reponse j'ai decouvert que les Francos vraiment resistent n'importe quel changement a l'identite Franco-americaine. Mme Poulin, par exemple, a expliquer comment les Francos n'aiment pas les changements dans la musique traditionnelle--ils ne veulent que les versions traditionnelles des chansons. Donc j'ai l'impression que cette resistance etait un defi pour Mme Poulin, qui essaye de promouvoir l'identite Franco-americaine dans les facons nouvelles. Pourtant, elle a dit aussi quelque chose interessant-- que la continaution de l'idee de "la survivance" est maintenant l'imperatif des artistes comme elle: les musiciens, les acteurs dans le theatre, les realisateurs des films, etc. Elle a dit que ce n'etais pas le cas avant, et c'etait quelque chose nouveau pour la communaute. Donc, il y a l'espoir!

Finalement, j'ai note que Mme Poulin, quand elle a parle de parlant la langue francais, elle a dit "talk French" au lieu de "speak French". Je ne sais pas si c'est une expression du region du Maine d'ou elle vient, mais j'ai note cette difference. Pour moi, l'idee de "talk French" a une connotation negative, que peut etre de "talk French" est de parle le francais sans etant Francais, ou peut etre que de "speak French" est de parle le francais standard, plus "correct", et donc puisqu'ils ne parlent pas cette langue ils ne "speak" pas le francais, donc ils simplement "talk French." Je ne sais pas...peut-etre c'e'st rien mais j'ai notee cette expression interessante.

No comments:

Post a Comment